C’est une discussion que j’ai (involontairement) au moins une fois par an depuis une dizaine d’années maintenant, et à chaque fois le résultat s’est avéré très juste.
Le concept est très simple.
Demander à une personne comment elle traduit/comprend le titre de la chanson No Woman, No Cry de Bob Marley.
Deux solutions :
- femme, ne pleure pas
- pas de femme, pas de pleurs
Dans un premier cas, on est face à une personne qui sait prendre du recul, prendre le temps d’analyser les choses et, surtout, sait faire preuve d’empathie.
Dans le second cas, on est face à une personne impulsive et insensible.
Évidemment le vrai sens du titre est le premier.